I had read a portion of Jonathan Strange & Mr Norrell very quickly, to get a feel for the work, to see if I was ready to devote myself to eight-hundred pages. I am! I am rereading more carefully, and I have watched a few episodes of the Netflix series, to see how it translates to the screen.
I have to say that the thing that I most enjoy about the story is not the plot itself. I am hooked on the execution. It is fleshed out with wonderfully dense historical tidbits, faux references to this storied magician or that one, notations of their books, publishers, and publishers’ addresses, background on various factions of magic, a ballad even, all set forth in scholarly-looking footnotes. All of this delights me no end.
I enjoy the atmosphere of the piece, the intricate description, stately phrasing of a gravitas wholly in keeping with the theme of Magic Restored To Its Proper Place In England. For me, the true magic of the book is the narrative style. There is a great deal of very impressive telling:
“Excellent reasons which had seemed so substantial a moment ago were turning to mist and nothingness in his mouth, his tongue and teeth could not catch hold of even one of them to frame it into a rational English sentence.” Such a stylish encapsulation cannot be conveyed on film, and what a pity.
“… and as our narrative progresses, I will allow the reader to judge the justice of this portrait.” Clarke intrudes fairly often, another lovely period touch. The enormous footnotes may not range as far afield as mine do in Sly, but they are entertaining and I will eventually read them all.
The Netflix movie is absolutely gorgeous, but it does not capture the spirit of the book. It is the artistry of the narrative that has made it a classic. A world has been created on these pages, that drags us to a time and place in a way that the film does not. Who has read Jonathan Strange? Do you agree? Or does the lyrical phrasing and overload of tangential information (that I eat up) put you off?
The Netflix series lacks distance from the here and now, that all the walking through mirrors doesn’t remedy. It lacks the flavor of the print piece. This (gently) mannered prose is a mesmerizing step back from reality, and it plays a large part in the enormous pleasure I get from the story.
The film is beautifully done. The sets are stunning. The casting is wonderful. The story is faithfully told as far as the bones of it go. But the filmed version lacks the magic of the book. The book is a breathtaking example of total-immersion world-building. I am enthralled. I am taking notes right and left on matters small and large.
You may expect a new bit on Sly practicing (working with his tabby markings) to affect a disdainful raised eyebrow, in my updated chapter one. Thanks for the seed idea, Susanna Clarke. Many phrases have sparked spin-off business of my own. For me, this book is a treasure trove of possibilities, particularly in relation to Sly’s bookishness, which is always fun to contemplate.
What rare world-building can you recommend? I’m into it!